一款好的手機軟件開(kāi)發(fā)可以做到的還不止于此。最近風(fēng)靡各大平臺的Angry Birds在蘋(píng)果App Store的下載次數已經(jīng)達到了1000萬(wàn)!這距離他們在A(yíng)ppStore上架僅有一年左右!以iPhone版的0.99美元售價(jià)計算,其創(chuàng )造的總銷(xiāo)售額已高達990萬(wàn)美元。加上其他平臺的各種收費和免費版本,其下載量總和超過(guò)了3000萬(wàn)!他們最近推出的萬(wàn)圣節特別版Angry Birds 上線(xiàn)僅6天下載量便突破了100萬(wàn)次!
對APP開(kāi)發(fā)商來(lái)說(shuō),好消息是這樣的奇跡并非不可復制!
曾發(fā)行 Angry Birds 的 Chillingo 最近發(fā)行的另一款游戲 Cut the Rope 在重復著(zhù) AngryBirds 的輝煌。這款由 ZeptoLab 開(kāi)發(fā)的游戲 iPhone 版售價(jià)為 0.99 美元,iPad 版售價(jià)為 1.99美元。在 10 月 15 日上架僅 10 天后下載量便突破了 100 萬(wàn),并且在 13 天后達到了 200萬(wàn)次!這款游戲被評選為各大科技網(wǎng)站的月度軟件,被 IGN 稱(chēng)為“新的 Angry Birds”。
這樣的范軟讓我們看到了APP開(kāi)發(fā)者的重要作用。隨著(zhù)平臺的競爭走向趨同,我們迎來(lái)的將是APP開(kāi)發(fā)者的時(shí)代。巧合的是在舊金山召開(kāi)的Qt開(kāi)發(fā)者日上Nokia 的 CTO Rich Green也談到了應用程序對于移動(dòng)設備和平臺的價(jià)值。他認為一切都取決于應用程序,在用戶(hù)對一個(gè)平臺的新鮮感褪去之后,第三方軟件所帶來(lái)的眾多功能可以不斷為用戶(hù)帶來(lái)新鮮和刺激。APP開(kāi)發(fā)者的靈感和創(chuàng )意是對平臺開(kāi)放性的最佳詮釋。
手機軟件開(kāi)發(fā)和軟件商店模式的興起。一年過(guò)去,基于各大APP開(kāi)發(fā)平臺的優(yōu)秀手機軟件開(kāi)發(fā)團隊已經(jīng)走上舞臺,手機軟件開(kāi)發(fā)者的時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨。